Ответов: 1 шт.
Неясыть - НЕЯСЫТИ - род птиц отряда сов. Длина 33-84 см. 12 видов, в лесах Евразии, Сев. Африке и Америке. Широко распространенная обыкновенная неясыть вселяется в культурный ландшафт, в т. ч. и в города.
Значения:
НЕЯ́СЫТЬ,
-и, женский род
Птица отряда сов.
Наиболее обычный лесной вид — неясыть. Это довольно крупная сова бурой или серой пятнистой расцветки. С. Огнев, Жизнь леса.
Нея́сыти (латинское Strix) — род птиц семейства совиных.
Название «неясыть» встречается в древнерусском языке — «нєꙗсъιть» — и позднее в церковнославянском — «нєѧсыть», в Библии (Лев. 11:14, Иов. 15:23, Пс. 101:7). В тексте Септуагинты, с которого был сделан славянский перевод Библии, это слово на древнегреческом языке: «γύψ, γυπός» — «коршун», а в Вульгате: «pellicano» — «пеликан». Несмотря на упоминание этого слова в церковнославянских текстах, этимология его до конца не ясна. Как считает И. И. Срезневский, слово образовано от «нє» + «сѧ» + «съιть», то есть: себя («сѧ») не насыщающий («съιть» — «сытость, насыщение»); Л. А. Булаховский считает, что оно образовано из отрицания «не», соединения «я» и слова «сыть» в значении «пища, еда». В этом варианте название понималось как «ненасытный, хищный» и сближалось с древним названием одного из порогов Днепра — «Ненасытец». Синоним неясыть — прожорливый, по мнению этимологов, сохраняется и более позднее время. Словарь В. И. Даля (1882), представляя понимание слова во второй половине XIX века, указывает, что название означает «птица баба // Видъ пугача, филина. // Сказочная, прожорливая, ненасытимая птица».
Возможно, этимология этого названия несколько иная. Для понимания происхождения слова «неясыть» как названия сов рода Strix важно отметить, что в лексиконах XIV—XVI веков, использовавших церковно-славянский язык, название относится к целому ряду птиц, в частности, к пеликану, ворону, филину, сове, ястребу. Можно предположить, что церковно-славянское «нєѧсыть», видимо, следует понимать как «не пища, не съедобное» — животное, которое нельзя есть. На это указывает наличие в старославянском языке самостоятельных слов, таких как «сыть» — пища, «ясти» — есть, пожирать, церковно-славянского «ясти, яство» — есть, еда и т. п., которые в сочетании с отрицанием «не» могут иметь упомянутое значение. На существование запрета употребления в пищу разных «неясытей» прямо указывает Библия в книгах «Левит» и «Второзаконие»:
(Причём в церковнославянском переводе слово «нєѧсыть» в этом отрывке соответствует слову «коршун», а не «сова».)
Запреты на употребление в пищу нечистых животных сохранились, в частности, в старообрядчестве.
Возможно, с переходом к христианству запрет на употребление в пищу тех или иных животных зафиксировался в языке как имя собственное, а позже сохранившееся слово неясыть, то есть «не пища», стало именем собственным и закрепилось сначала за всеми совами, а позже перешло как название на сов рода Strix. Таким образом, слово неясыть — дословно «не еда».
ИЩУ ОТВЕТ